♫ Main Bhi Jhok Ranjhan Di Jana — Abida Parveen
Main Bhi Jhok Ranjhan Di Jana is a Punjabi song/kalam written by Shah Hussain and sung by Abida Parveen. Using the player below, you can download or listen to the mp3 online.
Lyrics
Main Bhi Jhok Ranjhan Di Janan,
Na’al Meray Koi Challey,
Pairan Pawondi, Mintan Kardi,
Janan Tan Peya Ikalay,
Nain Bhi Doongi, Tilla Purana,
Sheenhan Taan Patan Mallay,
Je Koi Khabar Mitran Di Le Aawey,
Hath Dey Deni An Challay,
Ratain Dard, Deenhan Darman Di,
Ghao Mitran De Allhay,
Ranjhan Yaar, Tabeeb Seenda,
Main Tan Dard Awallay,
Kahay Hussain Faqeer Nimanan,
Sayeen Seenhorey Ghallay
Many thanks to Ghouse Mohiuddin for sending lyrics



I LOVE this Kafi. Here it is for everyone who love it too! [edit: lyrics have been moved up]
i love my song
i like this song specially at night because this song has attraction in it.
Make me mast
I JUST WANT TO SAY THAT THIS WONDER FULL SITE WILL BRING REVEILUTION .
BUT THE VERY IMPORTANT THING IS TO FIND THE REAL MEANINGS OF THESE POEMS
WHICH THESE MARVELLES SAINTS HAVE TRIED TO EXPLAIND IT TO THE HUMANITIY THE SECRETS OF HUMANS AND THE HIDDEN POWERS WITH IN THEMSELVES WHICH
ACTULLY CONNECT THEM WITH THE SUPREME POWER OF THE CREATER OF THIS UNIVERSE.
i also like this tipe songs
after having got tired by tiresome routine of life I personally think that one should listen to these sofiana tracks
soulfull song, sung by pious soul
jiji abida parveen is near my heart she attacs atones on heart & mind
beautiful voice great singer but music is LET down in Big way
This is a terrible composition. I did not expect Abida to participate in this orchestral massacre of a piece of poetry which should have been composed in the saddest possible notes. Perhaps it can be condoned by the fact that being a Sindhi, Abida probably does not have a total grip over Punjabi language.
This Kafi has totally unambiguous meanings. Shah Hussain is looking forward to death but is very apprehensive of the period between death and the Day of Judgement (referred to in his Islamic belief as Aalam-e-Burzukh) who’s fear in his mind is so much that he does not want to undertake this journey alone. He wishes that someone else should accompany him. But he knows it very well that one always dies alone, as a soul.
Highly unsuitable ‘joyful’ composition. The kafi is about the fears of the passage from death/grave to the Day of Judgement. It is wished that someone should accompany, but cannot find anyone. The