♪ Husn-e-Haqiqi

Kalam of , sung by .

Arieb Azhar
Husn-e-Haqiqi
Download 5.2 MB

Lyrics

ai husne haqiqi noor e azal
tenu waajib te imkaan kahun
tenu khalik zaat qadeem kahun
tenu haadis khalq jahan kahun
tenu mutlaq mehez wajood kahun
tenu almiya ayaan kahun
arvaah nafoos aqool kahun
ashbaa iyaan nehaan kahun
tenu ain haqeeqat maahiyat
tenu arz sifat te shaan kahun
anvaah kahun auzaah kahun
atvaar kahun auzaan kahun
tenu arsh kahun aflaak kahun
tenu naaz naeem janaan kahun
tenu tat jamaad nabaat kahun
haivaan kahun insaan kahun
tenu masjid mandir dair kahun
tenu pothi te quran kahun
tasbeeh kahun zunnaar kahun
tenu kufr kahun imaan kahun
tenu baadal barkha gaaj kahun
tenu bijli te baraan kahun
tenu aab kahun kahun tenu khaak kahun
tenu baad kahun neeraan kahun
tenu dasrat lichman raam kahun
tenu sita ji janaan kahun
baldev jasuda nand kahun
tenu kishan kanhaya kaan kahun
tenu barhma bishan ganesh kahun
mahadev kahun bhagvaan kahun
teni geet granth te bed kahun
tenu gyaan kahun agyaan kahun
tenu ibrahim hawa shees kahun
tenu nooh kahun tufaan kahun
tenu ibrahim khaleel kahun
tenu musa bin imran kahun
tenu har dil da dildaar kahun
tenu ahmad aalishaan kahun
tenu shaahid malk hijaaz kahun
tenu baais kaun makaan kahun
tenu naaz kahun andaaz kahun
tenu hoor pari ghilmaan kahun
tenu nouk kahun tenu ttouk kahun
tenu surkhi beerha paan kahun
tenu tabla te tamboor kahun
tenu dholak surr te taan kahun
tenu husn te haar singhaar kahun
tenu ashwa ghamza aan kahun
tenu ishq kahun tenu ilm kahun
tenu vehem yaqeen gumaan kahun
tenu husn kavi idraak kahun
tenu zauk kahun wajdaan kahun
tenu sakar kahun sakraan kahun
tenu hairat te hairaan kahun
tasleem kahun talveen kahun
tamkeen kahun irfaan kahun
tenu sumbal sosan sarv kahun
tenu nargis nafarmaan kahun
tenu laale daagh te baagh kahun
gulzaar kahun bustaan kahun
tenu khanjar teer tufang kahun
tenu barcha bank sanaan kahun
tenu teer khidang kamaan kahun
soofaar kahun peekaan kahun
berang kahun bemisal kahun
besoorat har har aan kahun
subooh kahun qudoos kahun
rehman kahun subhaan kahun
kar taubaa tart fareed sada
har sheh nu par nuksaan kahun
tenu paak alakh be aib kahun
tenu haq be naam nishaan kahun

Translation

o beauty of truth, the eternal light!
do i call you necessity and possibility
do i call you the ancient divinity
the one, creation and the world
do i call you free and pure being
or the apparent lord of all
do i call you the souls, the egos and the intellects
the imbued manifest, and the imbued concealed
the actual reality, the substance
the word, the attribute and dignity
do i call you variety and circumstance
the demeanor and the measure
do i call you the throne and the firmament
and the demurring delights of paradise
do i call you mineral and vegetable
animal and human
do i call you the mosque, the temple, the monastery
the scriptures, the quran
the rosary, the girdle
godlessness, and faith
do i call you the clouds, the flash, the thunder
lightning and the downpour
water and earth
the gust and the inferno
do i call you lakshmi and ram and lovely sita
baldev, shiv, nand, and krishna
brahma, vishnu and ganesh
mahadev and bhagvaan
do i call you the gita, the granth and the ved
knowledge and the unknowable
do i call you abraham, eve and seth
noah and the deluge
abraham the friend, and moses son of amran
and ahmad the glorious, darling of every heart
do i call you the witness, the lord, or hejaz
the awakener, existence and the zenith
do i call you admiration and prognosis
nymph, fairy and the young lad
the tip and the nip
and the redness of betel leaves
the tabla and the tanpura
the drum, the notes and the improvisation
do i call you beauty and the fragrant flower
coyness and that amorous glance
do i call you love and knowledge
superstition, belief and conjecture
the beauty of power, and conception
aptitude and ecstasy
intoxication and the intoxicated
amazement and the amazed
submission and connection
compliance and gnosticism
do i call you the hyacinth, the lilly and the cypress
and the rebellious narcissus
the bereaved tulip, the rose garden and the orchard
do i call you the dagger, the lance and the rifle
the hail, the bullet, the spear
the arrows made of white poplar, and the bow
the arrow-notch, and the arrowhead
do i call you colorless, and unparalleled
formless in every instant
glory and holiness
most glorious and most compassionate
repent now farid forever!
for whatever i may say is less
do i call you the pure and the humane
the truth without trace or name

More By Arieb Azhar