♫ Jit Wal Menda Mittar Pyara — Hamid Ali Bela
Jit Wal Menda Mittar Pyara is a Punjabi song/kalam written by Shah Hussain and sung by Hamid Ali Bela. Using the player below, you can download or listen to the mp3 online.
Lyric – Gurmukhi
1 ਜਿਤ ਵਲ ਮੈਡਾ ਮਿੱਤਰ ਪਿਆਰਾ, ਵੰਜ ਆਖੀਂ ਮੈਡੀ ਆਜਜ਼ੀ ਵੋ
2 ਜੋਗਣ ਹੋਵਾਂ ਧੂਆਂ ਪਾਵਾਂ
3 ਤੇਰੇ ਕਾਰਨ ਮੈਂ ਮਰ ਜਾਵਾਂ
4 ਤੈਂ ਮਿਲਿਆਂ ਮੈਡੀ ਤਾਜ਼ਗੀ ਵੋ
5 ਜਿਤ ਵਲ ਮੈਡਾ ਮਿੱਤਰ ਪਿਆਰਾ, ਵੰਜ ਆਖੀਂ ਮੈਡੀ ਆਜਜ਼ੀ ਵੋ
6 ਰਾਤੀਂ ਦਰਦ ਦਿਹੀਂ ਦਰਮਾਂਦੀ, ਮਰਣ ਅਸਾਡਾ ਵਾਜਬੀ ਵੋ
7 ਜਿਤ ਵਲ ਮੈਡਾ ਮਿੱਤਰ ਪਿਆਰਾ, ਵੰਜ ਆਖੀਂ ਮੈਡੀ ਆਜਜ਼ੀ ਵੋ
8 ਲਿੱਟਾਂ ਖੋਲ ਗਲੇ ਵਿੱਚ ਪਾਈਆਂ, ਮੈਂ ਬੈਰਾਗਣ ਆਦ ਦੀ ਵੋ
9 ਜਿਤ ਵਲ ਮੈਡਾ ਮਿੱਤਰ ਪਿਆਰਾ, ਵੰਜ ਆਖੀਂ ਮੈਡੀ ਆਜਜ਼ੀ ਵੋ
10 ਜੰਗਲ ਬੇਲੇ ਫਿਰਾਂ ਢੁੰਡੇਦੀ, ਕੂਕ ਨਾ ਸੱਕਾਂ ਲਾਜਦੀ ਵੋ
11 ਜਿਤ ਵਲ ਮੈਡਾ ਮਿੱਤਰ ਪਿਆਰਾ, ਵੰਜ ਆਖੀਂ ਮੈਡੀ ਆਜਜ਼ੀ ਵੋ
12 ਕਹੇ ਹੁਸੈਨ ਫ਼ਕੀਰ ਸਾਈਂ ਦਾ, ਰਾਤੀਂ ਦਿਹੀਂ ਮੈਂ ਜਾਗਦੀ ਵੋ
13 ਜਿਤ ਵਲ ਮੈਡਾ ਮਿੱਤਰ ਪਿਆਰਾ, ਵੰਜ ਆਖੀਂ ਮੈਡੀ ਆਜਜ਼ੀ ਵੋ
Lyrics – Shahmukhi
١ جِت ول مینڈا مِتر پیارا’ ونج آکھیِں مینڈی عاجزی وو
٢ جوگن ہوواں دھواں پاواں
٣ تیرے کارن میں مر جاواں
٤ تیں ملیاں میری تازگی وو
٥ جِت ول مینڈا مِتر پیارا’ ونج آکھیِں مینڈی عاجزی وو
٦ راتیِں درد دیہیں درماندی’ مرن اساڈا واجبی وو
٧ جِت ول مینڈا مِتر پیارا’ ونج آکھیِں مینڈی عاجزی وو
٨ لٹِاں کھول گلے وِچ پائیاں’ میں بیراگن آد دی وو
٩ جِت ول مینڈا مِترپیارا’ ونج آکھیِں مینڈی عاجزی وو
١٠ جنگل بیلے پِھراں ڈھونڈیندی’ کوک نہ سکاّں لاج دی وو
١١ جِت ول مینڈا مِتر پیارا’ ونج آکھیِں مینڈی عاجزی وو
١٢ کہے حُسین فقِیر سائیں دا’ راتیِں دینہیں میں جاگدی وو
١٣ جِت ول مینڈا مِتر پیارا’ ونج آکھیِں مینڈی عاجزی وو
Lyrics
— Jitt wall menda mittar pyara, Othe vanj aakheN mendi aajzi vo
Jogan hovaN dhuwaN panvaN, Tere karan main mar janwaN
TaiN milya meri taazgi vo
— Jitt wall menda pyara, Othe vanj aakheN mendi aajzi vo
RaateN dard dehaN darmandi, Maran assada vaajabi vo
LittaN khol galle vich paiyaaN, Main beragan aad di vo
— Jitt wall menda pyara, Othe vanj aakheN mendi aajzi vo
Jangal bele phiraN main dhoondendi, Kook na sakkaN maari laaj di vo
Kahe Hussain faqeer sayin da, Raat daheN main jaagdi vo
— Jitt wall menda pyara, Othe vanj aakheN mendi aajzi vo
Lyrics contribution: Sohail Abid
English Translation
Wherever’s my friend, go tell of my helpless despair
Becoming a jogan communal fire make I
For you I could die
Meeting you my renewal declare
Wherever’s my friend, go tell of my helpless despair
Nights of pain, despondent days, dying our obligatory affair
Wherever’s my friend, go tell of my helpless despair
Open tangles round my neck, I’m an ascetic detached from e’er
Wherever’s my friend, go tell of my helpless despair
Jungles, moors I roam in search, in modesty crying cannot dare
Wherever’s my friend, go tell of my helpless despair
Says Husayn the Lord’s devotee, night and day I’m awake, aware
Wherever’s my friend, go tell of my helpless despair



VVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVV GOOD
Amazing work. Doing this job you have express your expertise. Please also display its in original language. (Punjabi)